Post Format

It’s a new dawn, it’s a new day, it’s a new life…

Leave a Reply

Image… And I’m feeliiiiiiiiing gooooooood ! Voilà deux semaines que je n’ai pas écrit d’articles, mais voilà aussi deux semaines que j’ai repris les cours dans une nouvelle école, au contact de nouvelles personnes et surtout dans une perspective totalement nouvelle. Le début du reste de ma vie en somme…

… And I’m feeliiiiiiiiing gooooooood! I’m sorry I haven’t posted anything for a couple of weeks, but I’ve been busy getting back to school in a new college, meeting new people, in a brand new perspective… Let’s say it is now the beginning of the rest of my life.

J’ai longtemps hésité avant de postuler en école de commerce, et plus spécifiquement en Mastères Spécialisés dans les carrières entrepreneuriales, de peur de ne pouvoir gérer tout de front, notamment le stress structurel généré par ce type de formation. Peur aussi que ma santé me joue des tours à des moments déterminants. Peur enfin de faire pleurer dans les chaumières avec mon parcours quelque peu particulier, au risque que cela affecte la crédibilité de mes projets. Oui mais voilà, un jour un pas si vieux sage m’a dit : “la peur ne change pas le danger”. Dont acte.

I hesitated for a long time before taking exams to get into business schools, especially in entrepreneurial Masters Degree. I was afraid I wouldn’t be able to take it, to manage the stress. I was also afraid not to be healthy enough when required. I was finally afraid the credibility of my projects wouldn’t last long because of my personal records. However: I’ve once been told by a not so old wise man that “fear doesn’t avoid danger”. Duly noted.

Ces deux dernières semaines, j’ai donc eu l’immense plaisir de découvrir mes nouveaux camarades et qui-sait, peut-être mes futurs collègues de travail. Je vous avais déjà raconté mes appréhensions quant aux phases d’intégration… Cette rentrée de septembre 2012 me les a faites ravaler en deux temps trois mouvements. Le MSIE est sacrément bon esprit et ultra ouvert ; ce n’est pas ma compère de Tupperware qui dira le contraire. Chacun se nourrit des expériences des autres, comme si 31 petites ondes positives étaient mises en boîte pour faire des étincelles.

Those past two weeks, I had the great pleasure to discover my new co-workers that might become colleagues soon. I’ve already told you about my apprehension regarding integration phases… September 2012 proved me so wrong. The MSIE is all about team spirit and open-mindedness: my new friend with a special lunch box and I can affirm that. Everyone is getting richer with another’s experiments, as if 31 little positive waves were packed up all together to sparkle.

Image

Beaucoup ont voyagé. Certains ont déjà travaillé. D’autres parlent plusieurs langues. Tous ont une histoire passionnante à raconter et une formidable énergie à partager. Et moi ? Et moi je fais partie intégrante de cette nouvelle promo, avec mon histoire, mes expériences et mon passé, qui m’ont conduit aujourd’hui à déborder de motivation (“hyperactive” avez-vous dit ?). La maladie de Crohn c’est ma vie, le gluten-free c’est mon quotidien, la santé et l’innovation sont au moins deux bonnes raisons de me lever le matin. Voilà qui je suis.

Most of them have travelled a lot. A few already worked (I mean for real). Others speak different languages. All of them have a passioning story to tell and an incredible energy to share. What about me? I belong here with my own story, my experiments and my past. A whole package that explains my deep motivation (that some might call “hyperactivity”). Crohn’s disease is my life, going gluten-free is an everyday issue, health and innovation are the main reason I get off bed smiling every morning. That’s basically who I am. 

La morale de cette histoire, c’est que je n’ai pas écrit depuis près de deux semaines sur ce blog. Je l’avoue, j’ai préféré aller discuter et boire des coups avec mes nouveaux compères. L’objectif fondateur de ce blog était de sensibiliser le plus de gens possibles à la maladie de Crohn, à ses tenants et aboutissants, à la lourdeur des traitements et des symptômes, à l’impact d’un mode de vie sain sur la rémission. Au fait qu’il n’y a toujours pas de traitement pour la soigner définitivement mais surtout, qu’il n’y a pas de fatalité. Je crois pouvoir affirmer aujourd’hui que j’y ai sensibilisé au moins trente nouvelles âmes. Promo Bisounours, merci pour votre bienveillance, merci pour votre tolérance. Je vous aime déjà.

As a conclusion, I haven’t posted in weeks. I confess I preferred discussing and having drinks with my new friends. The founding purpose of that blog was to make people aware of what Crohn’s is about: ups and downs, treatments and symptoms, the healthy lifestyle it imposes when you’re on the way to remission. About the fact there is currently no cure, but above all this, there’s no fatality. I think I can say I’ve made at least thirty new people aware of what Crohn’s is about. Dear Caring Bears promotion, thank you so much for your kindness and tolerance. I love you already.

Image

Advertisements

Leave a Reply

Required fields are marked *.

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

w

Connecting to %s